Какво се крие зад думите?
Имахме контролно по български език и трябваше да отговорим на следните въпроси: - Имат ли женски род думите: шах, емир, папа, патриарх, митрополит, мюфтия? Ако не, защо?
- Имат ли мъжки род думите адреналинка, гърла, прима, миска?
- Имат ли женският род думите хирург и драматург, стрелец, борец, гребец, бодигард? А кога се използва?
| Въпросите и за нас бяха малко объркващи, но си струва да помислим заедно върху тях. Думите от първия въпрос нямат женски род, защото не е имало изобщо жени с тези титли и длъжности в миналото. В миналото жените и мъжете са имали строго разпределени. Днес е възможно жените да заемат високи светски длъжности, даже и да управляват държави. |
Е, повечето висши религиозни длъжности все още са недостижими за тях. Но се сещам за едно изключение. Сестра ми наскоро ми разказа за папеса Йоана. Ако искаш да научиш нейната история виж ТУК. | |
Папеса Йоана е изключение от правилото, а правилата се създават от обществото. Все пак не е невъзможно те да се променят. Сензационна новина от нашето съвремие е, че наскоро в Мароко започнаха да проповядват първите 50 жени имами. Преди години това беше немислимо за исляма. | Думите от втория въпрос нямат мъжки род. Това са наименования, навлезли в жаргонната ни реч чрез телевизията и пресата. Те се отнасят само до лица от женски пол и това потвърждава, че всяко общество налага определени роли на хората в зависимост дали са мъже или жени. Замислял ли си се колко такива думи използваме всеки ден. Ако това ти е интересно, направи ЗАДАЧАТА за мозъчна гимнастика. |
„ЛОШИЯТ" ЖЕНСКИ РОД Защо например е толкова необичайно и дори смешно да кажеш хируржка, стрелкиня, бодигардка? Ами, защото не се налага често да ги употребяваш и ти звучат неестествено. Независимо, че има жени с тези професии, те не се смятат за „женски" и формата за женски род не ни звучи естествено. Все пак през двадесети век малко по малко ролите се променят. Вече има жени професорки", „доцентки", „министърки", „магистратки", „прокурорки", „премиерки", „ефрейторки", „кадетки", „рейнджърки", „войнички", „водачки". Въпросът е дали се употребяват в женски или в мъжки род тези наименования, когато става въпрос за жени с такива професии, длъжности и титли и кога? Забелязал ли си кога пресата пише за жени-водачки (шофьорки) или ефрейторки в женски род. Ето два примера: Разсеяна шофьорка блъсна дърво „Разсеяна 19-годишна шофьорка блъсна БМВ в крайпътно дърво. При удара момичето се наранило по главата, заради което е откарано в кърджалийската болница. Младата водачка карала с несъобразена скорост колата на прав участък. Освен това си отвлякла вниманието при шофирането и излезнала извън пътя. Последвал удар в дървото.( електронно издание на в. „Нов живот", 01/09/2007 г. )"
| | Ефрейторка се разголи пред британския вестник "Сън". 20-годишната Роберта Уинтъртън, която служи в британската армия, поискала разрешение от своя командир за снимките, но получила отказ. Въпреки това тя се отлъчила самоволно от подразделението за цял ден, колкото продължили снимките. Какво ще стане с момичето оттук нататък, не е известно. Знае се само, че ядосаното началство заплашва ефрейторката с уволнение и с военен съд. (електронно издание на в. „Сега", 09/11/2005 г. ) |
Май шофьорката е била доста разсеяна, а ефрейторката е прекрачила границата. И двете са били наказани за това, както става ясно от статиите. А знаеш ли как щяха да изглеждат статиите, ако бяха посветени на това колко добре шофират жените или колко смели са ефрейторките. Просто щяха да бъдат наречени жени-шофьори и жени-ефрейтори. Имената щяха да са в мъжки род. Ето ти пример: Пагонът украсява нежни рамена
"Жените служат във въоръжените сили на всички страни ¬членки на НАТО, с изключение на Исландия, която няма редовна армия. Жените военнослужещи са най-малко в армиите на Полша, Италия и Турция. Най-висок е процентът им във въоръжените сили на Съединените щати. От общо милион и четиристотин хиляди военнослужещи около 200 хиляди (към 14 на сто) са жени. Една от тях е военното аташе към посолството в София, полковникът от Военновъздушните сили на САЩ Карла Бас. "Израснах в семейство на военнослужещ в американските военновъздушни сили ¬ разказва тя. ¬ В семейството ми винаги сме били големи патриоти. Бях в седми клас, когато реших да стана офицер във ВВС." („Български войн", брой 6/2007 г.)
|
Е, убеди ли се? Ами как се обръщат към жените офицери в армията? Всъщност истината е, че в българската армия не съществува официално обръщение за жените военни в женски род. Всъщност, използването на женски и мъжки род в примерите по-горе показва различното положение на жените в обществото, което се определя от стереотипните нагласи за нехните роли и "стойност". И дори новите думи или новите значения на думи, които се появиха в езика ни преди 10-15 години, проължават да възпроизвеждат този модел, както е и в примера с двойката жаргонни думи ТУК. „ПОЛЪТ" НА ПОЛОЖИТЕЛНИТЕ И ОТРИЦАТЕЛНИТЕ КАЧЕСТВА Езикът може да ни разкрие какви са ролите на мъжете и жените в обществото не само чрез употребата на мъжки и женски род на професии или занимания, но и чрез някои устойчиви изрази, които отдавна са навлезли в езика ни и са все още живи. Прочети ОТКЪСА от „История на българската литература", глава І „Животът на българския народ в най-старо време", написана от Димитър Маринов през 1885 г. Тук авторът говори за живота на жените и отношенията в семейството и общността преди основаването на българската държава през 681 г. Смяташ ли, че отношенията между мъжете и жените в семейството, които той описва, са валидни и днес? Намираш ли някои изрази, които използваме и днес? Защо? От всичко прочетено дотук сигурно вече се досещаш, че чрез думите може да се изразява отношение към хората, което е свързано с техния пол. Полът може да е причина хората да ти приписват качества или да очакват от теб да си „силен като мъж" или „нежен като жена", защото принадлежиш съответно към „силния пол" или „слабия пол". В резултат на това, в езика ни са навлезли толкова много изрази, които използваме напълно автоматично, без дори за ди даваме сметка откъде идват, какво означават и какво отношение показват те. Не вярваш ли? Направи нашия забавен ТЕСТ и провери своите езикови познания. А какъв или каква си в действителност - като че ли това няма значение! Всички момчета ли са умни и смели? И всички момичета ли са глупави и само плачат? Затова трябва внимателно да подбираме думите си и да се стараем да бъдем обективни в нашите преценки, а не просто да повтаряме някакви клишета, които са не само неверни, но дори могат да бъдат обидни. | | Модулът по равнопоставеност на половете за ученици е разработен по проект „Равнопоставени в училище - равнопоставени в живота", финансиран от Европейската младежка фондация към Съвета на Европа в рамките на Европейската младежка кампания за разнообразие, човешки права и активно участие „Всички различни, всички равни", дирекция „Култура и образование" на Столична община и собствени средства на Центъра за изследвания и политики за жените. |
|